Quand je me languissais pour elle
Ses lèvres que l’amour lui-même a faites
M’ont dit dans un souffle : « Je hais »
Mais quand elle vit ma condition misérable
La pitié, la merci vint droit à son coeur
Querellant ma langue
D’user sa douceur pour ma mort
Et lui enseigna un mode nouveau d’accueil :
« Je hais » fut altéré de façon à ce que sa fin
Le suive comme le jour succède à la nuit
Qui, telle une fiente,
Est jetée du ciel vers l’enfer
A « Je hais » elle enleva la haine
Et me disant « Pas vous » me sauva*
* Shakespeare multiplie les jeux de mots généralement intraduisibles comme ici » saying » »saved »