FVG 2 Les lavandières

L’air vibre
Au gré des vagues roses
Sous le soleil couchant
C’est touchant

Les genêts clairs
Attendent la clarté de la lune
Doux et glorieux mystère
Voici les lavandières
Aimez-vous l’eau de rose ?

Les peupliers se mirent
Dans l’eau apaisée
Les toiles étalées
Se déploient nuancées

Les vagues et les algues
Menacent le travail
Il s’en passe des choses
Au large des mains épaisses
Tannées et rouges

FVG 1

Ami lecteur
Que tu existes ou pas
Sache qu’il n’y a nul antagonisme
Entre le réel et l’idéal

Le réel n’existe pas pour soi
L’idéal existe pour lui même
Que dis-je là ?
Je me laisse entraîner

La réalité devrait unir réel et idéal
Mais elle est dominée
Par des intérêts égoïstes
La vie concilie et réconcilie souvent

Le vent passe par les peupliers
Ce n’est pas beau, ça ?
En tout cas c’est vrai
Mais tu sais déjà que le vrai ment

Ces petits textes
Sont un peu de moi
Le rêve y chante
Un peu comme toi
Sans blâme et sans rancune

LTU 47 et fin d’un grand livre *

Tends ton arc !
La voie humaine aime les riches
Les saints se sont retirés
Ils ne s’étaient pas imposés

Ils ne voulaient pas passer pour des sages
Qu’au reste ils n’étaient pas
Rien de tel que l’eau simple
Pour attaquer plus fort qu’elle

Le saint n’avait pas le dernier mot
Contrairement au sage
Le souverain du monde accepte son propre malheur
La parole véridique est volontiers paradoxale

La vérité n’et pas taxée
Les pays étaient petits
Coqs et chiens se parlaient
La parole authentique n’est pas séduisante
Il convient d’agir sans agir *

* « Agir sans agir », épitaphe ou épigramme de cette version transformée de Lao Tseu, « Livre de la voie et de la vertu », « Tao Te King », Desclèe de Brouwer, 2015

LTU 46

Il est salutaire d’avoir peur de la mort
Sans exagération
La mort épargne beaucoup de monde
Tu n’es pas le ( la ) seul ( e ) survivant ( e ) au monde

Ne joue pas au grand exécuteur
Tu seras exécuté bien avant
Les saints ne vivaient pas pour vivre
Ils étaient assez sages pour survivre

L’humain encore vivant
Est tendre et souple
Mort il est dur et rigide
Voici les fleurs flétries et sèches

Le bas d’un arbre est puissant
Le haut est souple
Le peuple brave la mort
il ferait mieux de vivre

LTU 45

Qui soufre d’être atteint
Par les vicissitudes de son destin
Est atteint
Peut être gravement

Un pouvoir redoutable menace
Le vôtre est riquiqui à côté
Espèce de freluquet
Les saints ne tenaient qu’à soi

Brave et même téméraire
Tu survis ou non
Il n’y a pas de solution toute faite
En fait il n’y a pas de solution

Le ciel fait ce qu’il peut
Certes il ne peut pas peu
Mais il ne peut pas tout
N’oublie jamais la terre et l’eau

LTU 44

Nos paroles ont des ancêtres
Leur pratique a ses maîtres et ses serviteurs
Antiques ou actuels
Nous les ignorons tous comme ils sont

Si peu me connaissent
Les saints vêtus de toile
Cachaient sur eux un jade
Ils étaient peu à le savoir
Car ça n’intéressait pas grand monde

Celui ( celle ) dont le coeur se serre
Gagnera le combat
On pousse loin l’inanité de la connaissance
Un peu de savoir fait du bien

On souffre d’être atteint
Par une flèche du destin
Qui ne nous est pas destinée
Sauve qui peut !

LTU 43

L’océan et les fleuves aiment les bas-fonds
Qui veut commander doit s’abaisser
Les saints étaient obéis religieusement
Personne ne les disputait
Car ils ne disputaient personne

La voie est grande et ne sert presque à rien
Serait-elle trop grande ?
Toi tu es compassion frugalité
Absence d’ambition

La vertu est sobre
Elle se tient comme une invitée
Elle recule plutôt que d’avancer
Elle subsiste sans coup férir

Ne méprise jamais l’adversaire
Mes paroles sont faciles à comprendre
Personne ne leur trouve le moindre intérêt
Suis-je donc inintéressant à ce point ?

LTU 42

Peut-on rendre sans valeur les objets rares ?
Les saints d’autrefois cherchaient à préserver dans le peuple
Sa simplicité d’esprit
L’habileté conduit au désordre

La vertu consiste à respecter les dualités originelles
Le yin et le yang la terre et le ciel
L’océan et le fleuve le ruisseau et la rivière
La vertu est unique dans la dualité

La vertu originelle va
Profond et loin
Jusqu’au retournement des êtres
Les êtres sont à double-face

La vertu est obéissance
Elle n’est pas reine des choses telles qu’elles existent
Elle n’est pas le principe des principes
Elle aide modestement à la manifestation du meilleur

LTU 41

La neige défie la mort
Tout en la possédant
Point trop de désordre ne faut
Le grand arbre a été une pousse minime

L’échec est dans l’intervention
On échoue près du but
Seule la vigilance peut éviter le pire
Peut être excessif le désir du non-désir

La non-action peut être paresse
Le non-agir peut être ignorance
Il faut savoir lâcher prise
Il convient de trouver refuge

La rareté n’est pas signe de valeur
Toi tu as de la valeur
Et pourtant tu es unique
Tu es le contraire d’une vieille bique

LTU 40

Le tao a plusieurs sens
Il indique plusieurs directions
La santé la sainteté
Rarement la sagesse

Le tort reçu devient vertu
Qui trouve tout aisé
S’expose à de nombreux ennuis
A beaucoup d’ennemis

Le repos agace
En vue les garces
Le frêle se rompt
Le ténu se dissipe

Il serait bon d’agir sur ce qui n’existe pas encore
Il serait bon que tout ne soit pas que bite queue chibre dard vit
Ce n’est pas le cas malheureusement
L’argent Pensez-vous à l’argent ?