septembre 2018
L Ma Me J V S D
« août   oct »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Commentaires récents
    Catégories

    Le cœur du poète / Il cuore del poeta

    Le vent délicat

    Qui caresse

    Les dunes paradoxales

    Sait que le cœur du poète

    Préfère le moment

    Où commence le poème


    Au-delà

    Du mur de sable

    Construit à la hâte

    Il agite

    Les fondations souterraines

    De l’âme


    Après tremblement

    Et innombrables chutes

    Il revient chargé

    De vers indomptables

    Tressés de poussière

    Ou de sel gemme

    **************************

    Il vento delicato

    Che accarezza

    Le dune paradossali

    Sa che il cuore del poeta

    Preferisce il momento

    In cui comincia il poema


    Oltre

    Il muro di sabbia

    Costruito in fretta

    Agita

    Le fondazioni sotterranee

    Dell’anima


    Dopo tremori

    E innumerevoli cadute

    Ritorna carico

    Di versi indomabili

    Intrecciati di polvere

    O di sale gemma

    Maria Zaki, Traduction de Mario Selvaggio, Extrait du nouveau recueil ” Au-delà du mur de sable / Oltre il muro di sabbia”, Edizioni Universitarie Romane, 2018.

    Les commentaires sont fermés.