mars 2019
L Ma Me J V S D
« fév    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Commentaires récents
    Catégories

    Prolonger le regard / Prolungare lo sguardo

    Éclaircir ce qui fut

    Sans lumière

    Et consentir au large

    L’appel ouvert

    Des signes


    L’enjeu se devine

    Dans le tressaillement

    Des sens égarés

    Dans l’insoutenable

    Vaguement soutenu


    Prolonger le regard

    Pour achever la mer

    Laisser parler le vent

    Au sable sous le ciel nu


    Marmonner des chants anciens

    Des mélodies au fil des ans

    Devenues improbables

    Regarder en arrière

    Reléguant au vestiaire

    Le passé aussi bien

    Que l’éternel présent


    Faire de ce jour demain

    Comme un défi au temps

    ***************************

    Schiarire ciò che fu

    Senza luce

    E consentire al largo

    L’appello aperto

    Dei segni


    La posta in gioco si scorge

    Nei tremiti

    Dei sensi smarriti

    Nell’insostenibile

    Vagamente sostenuto


    Prolungare lo sguardo

    Per oltrepassare il mare

    Lasciar parlare il vento

    Alla sabbia sotto il cielo nudo


    Mormorare antichi canti

    Melodie nel corso degli anni

    Divenute improbabili

    Guardare indietro

    Relegando nel dimenticatoio

    Il passato così come

    L’eterno presente


    Fare di questo giorno domani

    Come una sfida al tempo

    Maria Zaki et Jacques Herman, Traduction de Mario Selvaggio, Extrait du nouveau recueil ” Les signes de l’absence Poésie entrecroisée / I segni dell’assenza Intrecci poetici”, AGA éditrice-L’Harmattan, décembre 2018.

    Les commentaires sont fermés.