Du Cap Blanc
De ton enfance
Et sa voisine
La falaise calcaire
Baignée de lumière
Au Cap Ferret
Une autre terre
De sable et d’eau
Et sa voisine
L’île aux oiseaux
De la forêt d’eucalyptus
À la forêt de pins
Du parc de la pêche
Sous-marine
Au parc à huitres
Du camping
Et sa jolie piscine
Au port charmant
Et son petit train
Ô poète étranger
Cheminant au hasard
As-tu retrouvé
Le même océan
À deux mille
Bornes d’écart ?
**************************
Da Capo Bianco
Della tua infanzia
E dalla la sua vicina
La scogliera calcarea
Immersa nella luce
A Cap Ferret
Un’altra terra
Di sabbia e acqua
E alla sua vicina
L’isola degli uccelli
Dalla foresta di eucalipti
Alla foresta di pini
Dal parco della pesca
Subacquea
Al parco delle ostriche
Dal campeggio
E dalla sua bella piscina
Al grazioso porto
E al suo trenino
Oh poeta straniero
Vagando a caso
Hai trovato
Lo stesso oceano
A duemila
Miglia di distanza?
Maria Zaki (Poème publié dans le recueil bilingue (français-italien) « Au rythme de l’océan / Al ritmo Dell’oceano », Introduction et traduction de Mario Selvaggio, qui vient de paraître chez Aga-L’Harmattan, Alberobello-Paris, le 26.02.25.