La magie du vivant / La magia della vita

Oublier ses doutes

Et ses certitudes

Se laisser porter

Par l’imagination de la vie

Comme si c’était un océan

Prendre le train du vent

Et ignorer ses stations

Sentir chaque seconde

Comme une caresse

Sans se soucier

De la fuite du temps

Faire courir la nuit

Derrière soi

Par un clair de lune

Et mêler ses pas

À la magie du vivant
********************

Dimenticare i dubbi

E le certezze

Lasciarsi trasportare

Dall’immaginazione della vita

Come se fosse un oceano

Prendere il treno del vento

E ignorarne le stazioni

Sentire ogni secondo

Come una carezza

Senza preoccuparsi

Della fuga del tempo

Far correre la notte

Dietro di sé

Al chiaro di luna

E mescolare i suoi passi

Con la magia della vita

Poème extrait du recueil Au rythme de l’océan / Al ritmo dell’oceano » de Maria Zaki, Introduction et traduction de Mario Selvaggio, Aga-L’Harmattan, 2025.