Des rivages lointains
Accourent des étoiles
De sable qui demain
Entre nos mains
Tremblantes
Mal assurées
D’autres diront fragiles
Se pétriront comme l’argile
Sous les doigts du potier
Certains manient
Le feu, l’eau et la terre
D’autres font danser
La couleur et la lumière
Chacun selon son souffle
Selon sa part de mystère
Nous en ferons des fleurs
Des dragons ou des anges
Des êtres animés
Soumis à nos humeurs
Ou des choses immobiles
À jamais figées
Sans négliger leur effet
Sur la fougue intérieure
Ne dit-on pas
Que c’est l’œuvre
Qui choisit son concepteur
من الشواطئ النائية
تتوافد نجوم الرمل
التي غدا
بين أيدينا
المرتعشة
المترددة
الهشة كما يقول الاخرون
سوف تشكلها كالصلصال
أصابع صانع الفخار
البعض يستخدم
النار والماء والتراب
والبعض الاخر يراقص
موجات الضوء والألوان
كل حسب إلهامه
وما ملكت بصيرته
من سر الوجود
لنجعل منها زهورا
أو نرسم تنينا أو ملائكة
دُمى نحركها
وفق أهوائنا
أو أشياء بلا حركة
جامدة إلى الأبد
فضلاً عن وقع ذلك كله
في نفوسنا
فالمثل الحكيم يقول
إن العمل المبتكر هو الذي
يختار مبدعه
Extrait du nouveau recueil de poèmes “Hormis le silence, Poésie entrecroisée” coécrit avec Jacques Herman qui vient de paraître chez L’Harmattan, Collection Le Scribe Cosmopolite, Poésie bilingue (français-arabe).
Chaque poème se compose à la fois de mes vers et de ceux de Jacques Herman, les premiers en caractères romains, les seconds, en italiques.