Pour entendre l’infini
Chaque être
Vit à son rythme
Ou vif ou alangui
Si les sons étaient fiables
Et les mots immuables
Le monde se viderait
De son mystère
L’oreille comme l’aile
De l’oiseau vient à se tendre
Elle ne perçoit pour bruit
Qu’un murmure du vent
Tout ce que l’on veut prendre
Depuis longtemps est pris
Si la montagne parlait
Elle ne saurait guère
Ce qu’elle devrait
Dire ou taire
La parole est un mur
De sable qui s’altère
Et rien sur cette terre
Jamais ne perdure
Hormis le silence
للاستماع للامحدود
كل كائن
يعيش على وتيرته
بحيوية أو بتراخ
لو صدقت كل الأصوات
ولو ثبتت كل الكلمات
لفرغ العالم
من كل أسراره
أذن الطائر تتمدد
مثل جناحه
لكنها لا تسمع
إلا همس الريح
كل ما نريد إدراكه
قد أدرك من زمان
لو كان الجبل ينطق
لما علم ما يجب
أن يعلن أو أن يكن
الكلام جدار
من رمل ينهار
ولا شيء على هذه الأرض
يدوم أبدا
ما عدا الصمت
Extrait de “Hormis le silence, Poésie entrecroisée ” de Maria Zaki et Jacques Herman, L’Harmattan, 2017.